John Everson, laureat nagrody Brama Stokera za powieść "Demoniczne przymierze" trzyma za nas swe pisarskie kciuki. Z dumą publikujemy fragment jego wypowiedzi:
The site looks great and wish you the best of luck with SEPY! I wish there was an English translation for you are a Master of Horror!
Nie mamy nic przeciwko temu, by jego życzenie się spełniło! :-)
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
no proszę, Sępy żerują już na tych brdziej znanych ze świata hororu! ;) oby tak dalej ;) strach ppomysleć na kogo ntępnego się zasępicie ;)
OdpowiedzUsuńMyśliśmy o Katarzynie Grocholi, ale chyba nie mamy szans...
OdpowiedzUsuńW razie czego mogę się podjąć tłumaczenia za niewielką opłatą co łaska (jednak nie mniej niż 0,7). Język angielski znam bowiem doskonale, oto kilka przykładów:
OdpowiedzUsuńZrobić coś bez zwłoki - To do something without corpse
Nie trzyma się kupy - It doesn't hold the shit
Czuję do ciebie pociąg - I feel the train to you
Gówno mnie obchodzi - A shit is going around me
Elektroniczny morderca - Terminator
Wirujący sex - Dirty dancing
Gratki i papatki
krass
I could say without small garden: thanx from the mountain :)
OdpowiedzUsuńJack the Vulture
Jeśli potrzebne będzie tłumaczenie, just let me know ;)
OdpowiedzUsuńZ przyjemnością skorzystamy ]:->
OdpowiedzUsuńJtV